1 S 17 : David et Goliath
 
 
Tandis que le Philistin s'ébranlait pour affronter David et s'approchait de plus en plus, David courut à toute vitesse...
 
1 S 17,1 Les Philistins rassemblèrent leurs armées pour la guerre. Ils se rassemblèrent à Soko de Juda et ils campèrent entre Soko et Azéqa, à Efès-Dammim. 2 Saül et les hommes d'Israël se rassemblèrent et campèrent dans la vallée du Térébinthe, et ils se rangèrent en bataille face aux Philistins. 3 Les Philistins se tenaient sur la montagne d'un côté; les Israélites se tenaient sur la montagne de l'autre côté; la vallée était entre eux.

4 Un champion sortit du camp philistin. Il s'appelait Goliath et il était de Gath. Sa taille était de 6 coudées et un empan. 5 Il était coiffé d'un casque de bronze et revêtu d'une cuirasse à écailles. Le poids de la cuirasse était de 5.000 sicles de bronze. 6 Il avait aux jambes des jambières de bronze, et un javelot de bronze en bandoulière. 7 Le bois de sa lance était comme l'ensouple des tisserands et la pointe de sa lance pesait 600 sicles de fer. Le porte-bouclier marchait devant lui. 8 Il se campa, et il interpella les lignes d'Israël. Il leur dit: «A quoi bon sortir vous ranger en bataille? Ne suis-je pas le Philistin et vous, des esclaves de Saül? Choisissez-vous un homme et qu'il descende vers moi! 9 S'il est assez fort pour lutter avec moi et qu'il me batte, nous serons vos esclaves. Si je suis plus fort que lui et que je le batte, vous serez nos esclaves et vous nous servirez». 10 Le Philistin dit: «Moi, aujourd'hui, je lance le défi aux lignes d'Israël: donnez-moi un homme, pour que nous combattions ensemble»! 11 Saül et tout Israël entendirent ces paroles du Philistin et furent écrasés de terreur.

12 David était le fils d'un Ephratéen, celui de Bethléem de Juda, qui s'appelait Jessé et avait 8 fils. Cet homme était âgé au temps de Saül, il avait fourni des hommes. 13 Les 3 fils aînés de Jessé s'en étaient donc allés. Ils avaient suivi Saül à la guerre. Les 3 fils de Jessé qui étaient allés à la guerre s'appelaient, l'aîné Eliav, le second Avinadav, et le 3ème Shamma. 14 David était le plus jeune; les 3 aînés avaient suivi Saül, 16 mais David allait chez Saül et en revenait pour paître le troupeau de son père à Bethléem. 16 Le Philistin s'avança matin et soir et il se présenta ainsi pendant 40 jours.

17 Jessé dit à son fils David : «Prends donc pour tes frères cette mesure de blé grillé et ces 10 pains et cours les porter au camp à tes frères. 18 Et ces 10 fromages, tu les porteras au chef de millier. Tu prendras des nouvelles de la santé de tes frères et tu recevras d'eux un gage. 19 Saül est avec eux et avec tous les hommes d'Israël dans la vallée du Térébinthe, en train de se battre contre les Philistins». 20 David se leva de bon matin, laissa le troupeau à un gardien, prit sa charge, s'en alla, suivant l'ordre de Jessé, et arriva au campement. L'armée, qui allait rejoindre le front, poussait le cri de guerre. 21 Israélites et Philistins prirent position, front contre front. 22 David laissa les bagages, dont il s'était déchargé, entre les mains du gardien des bagages, puis il courut au front et vint saluer ses frères. 23 Comme il parlait avec eux, voici que montait, des lignes philistines, le champion appelé Goliath, le Philistin de Gath. Il tint le même discours, et David l'entendit. 24 En voyant cet homme, tous les hommes d'Israël eurent très peur et s'enfuirent. 25 Les hommes d'Israël disaient: «Avez-vous vu cet homme qui monte? C'est pour défier Israël qu'il monte. Qu'un homme le batte, et le roi le fera très riche. Il lui donnera sa fille et, à sa famille, des privilèges en Israël». 26 David dit aux hommes qui se tenaient près de lui: «Que fera-t-on pour l'homme qui battra ce Philistin et qui écartera la honte d'Israël? Qui est-il, en effet, ce Philistin incirconcis pour qu'il ait défié les lignes du Dieu vivant»? 27 Les gens lui répondirent de la même manière: «Voilà ce qu'on fera pour l'homme qui le battra». 28 Eliav, son frère aîné, entendit David parler aux hommes. Il se mit en colère contre lui et lui dit: «Pourquoi donc es-tu descendu? A qui as-tu laissé ton petit troupeau dans le désert? Je connais, moi, ta turbulence et tes mauvaises intentions: c'est pour voir la bataille que tu es descendu». 29 David dit: «Mais qu'ai-je fait? Je n'ai fait que parler». 30 Il le quitta et, s'adressant à un autre, il lui répéta sa question. Les gens lui firent la même réponse qu'auparavant.

31 Cependant, les paroles prononcées par David avaient été entendues, et on les avait rapportées à Saül. Celui-ci le fit venir. 32 David dit à Saül: «Que personne ne se décourage à cause de ce Philistin, ton serviteur ira le combattre». 33 Saül dit à David: «Tu es incapable d'aller te battre contre ce Philistin, tu n'es qu'un gamin et lui est un homme de guerre depuis sa jeunesse». 34 David dit à Saül: «Ton serviteur était berger chez son père. S'il venait un lion, et même un ours, pour enlever une brebis du troupeau, 35 je partais à sa poursuite, je le frappais et la lui arrachais de la gueule. Quand il m'attaquait, je le saisissais par les poils et je le frappais à mort. 36 Ton serviteur a frappé et le lion et l'ours. Ce Philistin incirconcis sera comme l'un d'entre eux, car il a défié les lignes du Dieu vivant». 37 David dit: «Le SEIGNEUR qui m'a arraché aux griffes du lion et de l'ours, c'est lui qui m'arrachera de la main de ce Philistin». Saül dit à David: «Va, et que le SEIGNEUR soit avec toi». 38 Saül revêtit David de ses propres habits, lui mit sur la tête un casque de bronze et le revêtit d'une cuirasse. 39 David ceignit aussi l'épée de Saül par-dessus ses habits et essaya en vain de marcher, car il n'était pas entraîné. David dit à Saül: «Je ne pourrai pas marcher avec tout cela, car je ne suis pas entraîné». Et David s'en débarrassa.

40 Il prit en main son bâton, se choisit dans le torrent 5 pierres bien lisses, les mit dans son sac de berger, dans la sacoche, et, la fronde à la main, s'avança contre le Philistin. 41 Le Philistin, précédé de son porte-bouclier, se mit en marche, s'approchant de plus en plus de David. 42 Le Philistin regarda et, quand il aperçut David, il le méprisa: c'était un gamin, au teint clair et à la jolie figure. 43 Le Philistin dit à David: «Suis-je un chien pour que tu viennes à moi armé de bâtons»? Et le Philistin maudit David par ses dieux. 44 Le Philistin dit à David: «Viens ici, que je donne ta chair aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs». 45 David dit au Philistin: «Toi, tu viens à moi armé d'une épée, d'une lance et d'un javelot; moi, je viens à toi armé du nom du SEIGNEUR, le tout-puissant, le Dieu des lignes d'Israël, que tu as défié. 46 Aujourd'hui même, le SEIGNEUR te remettra entre mes mains: je te frapperai et je te décapiterai. Aujourd'hui même, je donnerai les cadavres de l'armée philistine aux oiseaux du ciel et aux animaux de la terre. Et toute la terre saura qu'il y a un Dieu pour Israël. 47 Et toute cette assemblée le saura: ce n'est ni par l'épée, ni par la lance que le SEIGNEUR donne la victoire, mais le SEIGNEUR est le maître de la guerre et il vous livrera entre nos mains». 48 Tandis que le Philistin s'ébranlait pour affronter David et s'approchait de plus en plus, David courut à toute vitesse pour se placer et affronter le Philistin. 49 David mit prestement la main dans son sac, y prit une pierre, la lança avec la fronde et frappa le Philistin au front. La pierre s'enfonça dans son front et il tomba la face contre terre. 50 Ainsi David triompha du Philistin par la fronde et la pierre. Il frappa le Philistin et le tua. Il n'y avait pas d'épée dans la main de David. 51 David courut, s'arrêta près du Philistin, lui prit son épée en la tirant du fourreau et avec elle acheva le Philistin et lui trancha la tête. Voyant que leur héros était mort, les Philistins prirent la fuite. 52 Les hommes d'Israël et de Juda s'ébranlèrent en poussant le cri de guerre et poursuivirent les Philistins jusqu'à l'entrée de la vallée et jusqu'aux portes d'Eqrôn. Des cadavres de Philistins gisaient sur la route de Shaaraïm, et jusqu'à Gath et à Eqrôn. 53 Après une chaude poursuite, les fils d'Israël revinrent piller le camp des Philistins. 54 David prit la tête du Philistin et l'apporta à Jérusalem et il mit ses armes dans sa propre tente.

55 Voyant David partir pour affronter le Philistin, Saül avait dit à Avner, le chef de l'armée: «De qui ce garçon est-il le fils, Avner»? Et Avner avait dit: «Par ta vie, ô roi, je ne sais pas». 56 Le roi avait dit: «Demande toi-même de qui ce jeune homme est le fils». 57 Lorsque David revint, après avoir abattu le Philistin, Avner le prit et l'amena devant Saül. Il avait à la main la tête du Philistin. 58 Saül lui dit: «De qui es-tu le fils, mon garçon»? David dit: «Je suis le fils de ton serviteur, Jessé de Bethléem».

Pour lire le commentaire de ce passage
 
 
Vidéo
La Bible en questions, du site biblique francophone interbible.org